Uusi, noin 50 minuuttia alkuperäistä teatteriversiota pidempi laitos on parhaita klassikkoelokuvien muokkauksia.
Uusi, noin 50 minuuttia alkuperäistä teatteriversiota pidempi laitos on parhaita klassikkoelokuvien muokkauksia.
Poistetut kohtaukset sopivat elokuvan tunnelmaan sujuvasti. Ne poistettiin vain siksi, että elokuvaa saatiin lyhyemmäksi: lainelauta varastetaan surffailevalta eversti Kilgorelta (Robert Duvall), miehistö pitää jatkot Playboy-tyttöjen kanssa, ranskalaisten plantaasilla illastetaan, poltetaan oopiumia ja rakastellaan, Marlon Brando lukee Time-lehteä ja heittää Dennis Hopperia kirjalla. Tarkkaavainen katsoja huomaa, mitä eversti Kurtzin tukikohdan seinään on kirjoitettu, Our motto: Apocalypse Now.
Lopputulosta tämä ei sinänsä muuta. Coppola onnistui hyvin kuvaamaan jo yli sata vuotta sitten tiivistetyn lainalaisuuden, joka ei ole kiinni ajasta ja paikasta. Ihminen muuttuu tietyissä olosuhteissa pedoksi. Kirjailija Joseph Conrad osasi kuvata poikkeusyksilöiden kohtaloa poikkeustilanteissa. Pimeä Afrikka muuttui Vietnamin sodaksi, mutta nykypäivänä se voisi olla vaikkapa Afganistan, kurdileiri Irakissa tai tätä kirjoittaessa vaalirahoitusrinki Suomessa.
Kuva näyttää yhtä hyvältä kuin amerikkalainen vanha perusversio. Technovision-kuvaa on kautta aikain kropattu videoversioihin. Luultavasti tämä on ollut ohjaajan tahto. Kompositiot näyttävät hyviltä. Kannessa kuitenkin ilmoitetaan väärä kuvasuhde 2.35:1. Ääniraita toistaa hypnoottisen äänimaailman erinomaisesti. Ekstroissa Kurtzin leirin tuhoaminen Coppolan kommentein. Leiri räjäytettiin varmuuden vuoksi, mutta kuvamateriaalia ei lopulta haluttu käyttää. (PS)